Apr. 12th, 2011
Меня уже некоторое время разные люди спрашивают: ну, как, ты уже привыкла к такой вот "другой" жизни? Ты адаптировалась?
Это сложный вопрос. К чему-то - да, привыкла. К чему-то - абсолютно нет.
Канада как место не перестает меня удивлять каждый день. Это такой бесконечный поток новый информации и опыта, который иногда трудно интегрировать, так много всего нового вокруг. Когда живешь в одном месте – про всякие мелочи не задумываешься, они идут фоном, они не занимают внимания и не отнимают сил. Здесь про самые простые вещи надо учиться делать по-новому – и этих мелочей в день масса: как заплатить за парковку? Как правильно сортировать мусор для переработки? Как ответить на информационное письмо из школы? Как вернуть в библиотеку книги?
Первые дни этот поток просто сносил меня, я терялась.
Как добыть тележку в супермаркете? Как заказать кофе - так, чтобы мня поняли?
Проблемы были не в языке - в голове. Но кофе получался не тот, меня не понимали, я не понимала. Сейчас я могу говорить с кем угодно и о чем угодно - хотя сильный акцент собеседника порой усложняе жизнь очень заметно.
Я наконец смогла отчасти понять местную географию и внутри Ричмонда могу ездить без навигатора.
Ванкувер – город эмигрантов, это достаточно известно как про город, так и про срану в целом. Но количество людей, которые в своей жизни испытали разлуку с родными и покинули привычное место – больше, чем можно себе вообразить. В случайных разговорах с кассиром в продуктовом магазине, с соседями по жилому комплексу, с родителями рядом со школой – всюду выясняется, что они все родились не тут, пережили слезы, расставание, адаптацию.Поражает география: Индия, Китай, Корея, СНГ, Голландия, Англия, Ирландия, США и многие другие.
На днях у меня случайно образовался лишний час, и я бродила в центре города по маленьким туристическим лавочкам на берегу океана, задумчиво глядя на разные сувениры. Продавец предложила помощь в выборе, на что я ответила, что не ищу ничего конкретного, просто смотрю на разные сувениры и думаю о своих друзьях, которые далеко. Девушка в ответ рассказала, что 7 лет назад переехала сюда из Англии, что она до сих пор тоскует по своим родителям и очень-очень меня понимает.
А сразу после этого у меня был удивительный опыт общения с парикмахером, который говорит только по-корейски, а уровень английского нулевой, на уровне Thank you и Sorry, не более. Зато море доброжелательности. Жесты и мимика – и все, такой вот тренинг в реальности, и на «кону» - то, что будет в результате на голове ближайшие 2 месяца.
Результат получился не хуже, чем в Персоне, но как же это было волнительно и увлекательно... :)
Когда эти два опыта – такой вот разговор с продавцом из Англии и пантомимы с корейской девушкой, которая крайне решительно машет ножницами - происходят за два часа одного и того же дня – в голове творится нечто невообразимое. Здесь все – свои и не свои одновременно.
Здесь все готовы принимать то, что ты чужой – но от этого ты не делаешься более своим.
Один из наиболее "своих" людей для меня тут - пожилая женщина, с которой я занимаюсь языком. Такая умная, вежливая, начитанная, открытая к новому, деликатная, но при этом очень искренняя и открытая. С ней интересно говорить обо всем - о психологии и педагогике, о путешествих, о семьях, о школах и образовании в разных странах, о литературе и фильмах. Она готова рассказывать про свою жизнь - например о том, как она несколько лет с мужем ездила по Африке, где он работал. Она может рассказывать про свои отношения - и это развеивает для меня миф о закрытости и отстраненноси людей этой культуры. А она - самая "настоящяя" канадка, которую только можно себе представить - ее предки здесь живут более 150 лет, что по местным меркам приравнено к "всегда".
Это сложный вопрос. К чему-то - да, привыкла. К чему-то - абсолютно нет.
Канада как место не перестает меня удивлять каждый день. Это такой бесконечный поток новый информации и опыта, который иногда трудно интегрировать, так много всего нового вокруг. Когда живешь в одном месте – про всякие мелочи не задумываешься, они идут фоном, они не занимают внимания и не отнимают сил. Здесь про самые простые вещи надо учиться делать по-новому – и этих мелочей в день масса: как заплатить за парковку? Как правильно сортировать мусор для переработки? Как ответить на информационное письмо из школы? Как вернуть в библиотеку книги?
Первые дни этот поток просто сносил меня, я терялась.
Как добыть тележку в супермаркете? Как заказать кофе - так, чтобы мня поняли?
Проблемы были не в языке - в голове. Но кофе получался не тот, меня не понимали, я не понимала. Сейчас я могу говорить с кем угодно и о чем угодно - хотя сильный акцент собеседника порой усложняе жизнь очень заметно.
Я наконец смогла отчасти понять местную географию и внутри Ричмонда могу ездить без навигатора.
Ванкувер – город эмигрантов, это достаточно известно как про город, так и про срану в целом. Но количество людей, которые в своей жизни испытали разлуку с родными и покинули привычное место – больше, чем можно себе вообразить. В случайных разговорах с кассиром в продуктовом магазине, с соседями по жилому комплексу, с родителями рядом со школой – всюду выясняется, что они все родились не тут, пережили слезы, расставание, адаптацию.Поражает география: Индия, Китай, Корея, СНГ, Голландия, Англия, Ирландия, США и многие другие.
На днях у меня случайно образовался лишний час, и я бродила в центре города по маленьким туристическим лавочкам на берегу океана, задумчиво глядя на разные сувениры. Продавец предложила помощь в выборе, на что я ответила, что не ищу ничего конкретного, просто смотрю на разные сувениры и думаю о своих друзьях, которые далеко. Девушка в ответ рассказала, что 7 лет назад переехала сюда из Англии, что она до сих пор тоскует по своим родителям и очень-очень меня понимает.
А сразу после этого у меня был удивительный опыт общения с парикмахером, который говорит только по-корейски, а уровень английского нулевой, на уровне Thank you и Sorry, не более. Зато море доброжелательности. Жесты и мимика – и все, такой вот тренинг в реальности, и на «кону» - то, что будет в результате на голове ближайшие 2 месяца.
Результат получился не хуже, чем в Персоне, но как же это было волнительно и увлекательно... :)
Когда эти два опыта – такой вот разговор с продавцом из Англии и пантомимы с корейской девушкой, которая крайне решительно машет ножницами - происходят за два часа одного и того же дня – в голове творится нечто невообразимое. Здесь все – свои и не свои одновременно.
Здесь все готовы принимать то, что ты чужой – но от этого ты не делаешься более своим.
Один из наиболее "своих" людей для меня тут - пожилая женщина, с которой я занимаюсь языком. Такая умная, вежливая, начитанная, открытая к новому, деликатная, но при этом очень искренняя и открытая. С ней интересно говорить обо всем - о психологии и педагогике, о путешествих, о семьях, о школах и образовании в разных странах, о литературе и фильмах. Она готова рассказывать про свою жизнь - например о том, как она несколько лет с мужем ездила по Африке, где он работал. Она может рассказывать про свои отношения - и это развеивает для меня миф о закрытости и отстраненноси людей этой культуры. А она - самая "настоящяя" канадка, которую только можно себе представить - ее предки здесь живут более 150 лет, что по местным меркам приравнено к "всегда".